Anglotip 1.

Comment vos mains communiquent-elles ?

La poignée de main … un geste naturel et quotidien en France, bref, énergique,

s’adressant à la fois aux hommes et aux

femmes. Mais ailleurs ?...

Les Anglais échangent très rarement une

poignée de mains, et s’il leur arrive de le

faire, elle est réservée aux hommes. Au

Japon, abstenez-vous tout simplement de

le faire ! Quant à l’Inde, optez plutôt pour le salut traditionnel en disant « Namaste » et en joignant vos mains devant vous.

Communiquez-vous bien avec vos clients ?

Parlez-vous le même langage ?

Comprenez-vous vraiment ce qu’ils vous disent, leurs paroles, leurs gestes, leur culture ?

Vous n’en êtes pas sûrs…

Eux non plus !



Anglofun vous aide à mieux communiquer avec vos partenaires anglophones.

Vous sentir à l’aise lorsque vous devez

vous exprimer en anglais en réunion, lors

de discussions commerciales, au moment

d’un repas d’affaires… c’est bien sûr essentiel.

Mais ce n’est pas tout ! Il faut pouvoir comprendre et interpréter les propos et attitudes de vos interlocuteurs au-delà de

vos propres références culturelles.


Dans le même esprit, les supports de communication de votre société (brochures, site internet, communiqués…) doivent tenir compte de la culture de vos partenaires internationaux et s’y adapter.

Votre réussite dépend aussi de la façon dont vous communiquez !


Vous allez aimer l'anglais!

No Kidding!

 Tel. + 33 (0)6 80 46 88 13

Coaching en communication anglophone

  Tel. + 33 (0)6 80 46 88 13 Email: cls.anglofun@wanadoo.fr

You are viewing the text version of this site.

To view the full version please install the Adobe Flash Player and ensure your web browser has JavaScript enabled.

Need help? check the requirements page.

Get Flash Player